ПОДЕЛКИ СВОИМИ РУКАМИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nr.4500410Gros
Inhalt
|
Содержание
|
,
|
,
|
, Elefanten 4
|
, Слоны 4
|
Die liebenden Vögel 8
|
Любящие птицы 8
|
Die grüne Raupe 12
|
Зеленая гусеница 12
|
Delphine 16
|
Дельфина 16
|
I Giraffe 18
|
I жирафа 18
|
I. Die Katze und die Mäuse 22 Eskimos und Pinguine 24 Nilpferde im Urwald . 28 "
|
I. Кошка и мыши 22 эскимосов и пингвинов 24 бегемотов в девственном лесе. 28 "
|
Ulese Fensterbilde: sind riesig - nicht nur, -w~iI--sie~so §roß sind., -eaß-.sie das ganze Fenster einnehmen, sondern auch, weil eine tolle plastische landschaft auf der Scheibe entsteht. Außerdem ist das Basteln und Malen ein Riesenspaß{die lustigen Tiermotive mit Hilfe der originalgroßen Vorlagen zuschneiden, mit Kleister an die Scheibe kleben und mit Wasserfarben oder Fingerfarben eine landschaft dazu malen.
|
UleseFensterbilde: огромны - не только,-w~iI - sie~so §roß являются.,-eaß.sie все окно получают{занимают}, но и, так как замечательный пластичный ландшафт на стекле{диске} возникает. Кроме того, мастер и живопись является гигантским удовольствием {веселые звериные мотивы с помощью больших как оригинал представлений приспосабливают, с клейстером клеят на стекле{диске} и с акварельными красками или красками пальца рисуют ландшафт для этого.
|
Ubrigens - das Fensterputzen hinterher ist ganz einfach: das Papier anfeuchten und abziehen, die Farben abwaschen, blankputzen und fertig!
|
Ubrigens - уборка окна очень прост: бумагу увлажняют и удерживают, которые смывают краски, полируют и готово!
|
Karin Groß ist engagierte, erfahrene Erzieherin und Bilderbuchautorin. Ihre originellen Bastel- und Gestaltungsideen sind im Kindergarten vielfach erprobt.
|
Карин Гросс - это принятая на работу, опытная воспитательница и автор книжки с картинками. Вы оригинальный Bastel-и идеи оформления многократно испытаны в детском саду.
|
|
|
|
|
|
|
|
Сегодня были уже 2 посетителей (74 хитов) здесь! |
|
|
|
|
|
|
|